26 de marzo de 2022

Cuando el autógrafo de Capablanca le salvó la vida

De camino al torneo de Moscú de 1925 Capablanca pasó por Varsovia. Allí le dedicó un libro al maestro Dawid  Pzepiórka, que lamentablemente murió asesinado por los nazis en 1940. Poco antes Dawid le había prestado ese mismo libro a otro jugador judío polaco. Este hombre también fue hecho prisionero, pero un soldado nazi aficionado al ajedrez hojéo el libro y se percató de que tenía el autógrafo del genio cubano. Este hecho le permitió escapar.

Esta anécdota la podéis encontrar en el libro The Genius and the Misery of Chess de Zhivkov Kamkajozov, fue publicado por Moongose Press en 2008.

Capablanca en Bilbao durante su visita a "El sitio".

19 de marzo de 2022

Smyslov-Hübner: desempates a la antigua

El encuentro de cuartos de final de los Candidatos Smyslov-Hübner de 1983 se decidió por un giro de la ruleta, cuando el marcador seguía empatado después de la 14ª partida. Smyslov (sentado, en el centro) pasó; Hübner no pudo estar presente.

16 de marzo de 2022

Igualdad vs equidad

Hace un año estuve en la universidad explicando a mi alumnado los conceptos de igualdad y equidad. Para que los pudieran entender de una manera más sencilla les puse una imagen de unos niños presenciando un partido.

La gran diferencia entre igualdad e inclusión, y equidad 

Haciendo una búsqueda de otros temas me he encontrado una imagen ajedrecística que me voy a guardar y que viene a explicar ambos conceptos, además de agregar un tercero, el de realidad. Me ha parecido curioso y por eso quería dejarlo por aquí.

Photo montage with two conceptual photographs with chess pieces and coins  showing the concepts of equality and equity Stock Photo - Alamy

12 de marzo de 2022

Fotografía de un joven Yusupov en 1982

Fotografía de Donskoi.

Cómo ayudar a las personas refugiadas de la guerra en Bilbao

El Hotel Ilunion, situado en la calle Rodríguez Arias de Bilbao, está recogiendo ropa para mujer, niño o niña. Esta campaña se está llevando a cabo para poder ofrecer estos recursos a las personas refugiadas en el hotel. También se pueden donar productos de higiene personal, pañales, compresas, leche para bebés, etc. Todas estas acciones están coordinadas con una ONG. A continuación os dejo una fotografía de lo donado hasta ahora.

10 de marzo de 2022

Mañana participo en un encuentro en lichess

Mañana a las 22:30 de la noche disputaré un match contra soymingu en la plataforma Lichess, con blancas estoy obligado a jugar 1b4 y con negras la defensa que salga en una ruleta. Podéis seguir el encuentro en Chess Magis.

9 de marzo de 2022

Trailer de la serie de Obi-Wan Kenobi

Mis poetisas favoritas: Ida Vitale (II)

He encontrado un recorte de periódico de 2002 de Ida Vitale y lo quería dejar por aquí. Creo que se ve en pequeñito, pero si pincháis sobre la imagen me parece que se agranda. Os dejo también un poema.



Penitencia

¿Mirar atrás será pasar
a ser de sal precaria estatua,
un perecer petrificado
preso en sí mismo, parte
del roto encanto de un paisaje
cuya música no logró más oír?

¿Debo matar lo que miré,
el mito que minuciosa
pliego y despliego,
grava para mi paso solo?
¿Ciega borrar lugares,
playas, vientos, el tiempo?

Sobre todas las cosas,
anular horas que se han vuelto inútiles
como lluvia que cae
sobre el mar implacable,
como mis propios pasos
si no son penitencia.

5 de marzo de 2022

Bobby Fischer en 1968

La fotografía fue tomada en Vinkovci, entonces Yugoslavia, ahora Croacia. 


4 de marzo de 2022

Fallece Priscilla Tolkien

El martes a la noche se hizo público el fallecimiento de Priscilla Tolkien, la hija menor de Edith y JRR Tolkien y la última de los cuatro hijos del matrimonio que seguía con vida. Priscilla ayudó a su padre con solo 14 años a mecanografiar los primeros manuscritos del Señor de los anillos y, como curiosidad, comentaros que Frodo Bolsón en una versión primigenia del Señor de los Anillos iba a llamarse Bingo Bolger-Bolsón, como el osito de peluche de Priscilla.     

Gandalf:
¿Final? No, el viaje no concluye aquí. La muerte es sólo otro sendero, que recorreremos todos. El velo gris de este mundo se levanta y todo se convierte en plateado cristal. Es entonces, cuando se ve...
Pippin:
¿Qué, Gandalf? ¿Qué se ve?
Gandalf:
La blanca orilla. Y mas allá, la inmensa campiña verde, tendida ante un fugaz amanecer.


 Los Tolkien en 1940, de izquierda a derecha: Christopher, Priscilla, Michael, Edith y Ronald. Fotografía de The Tolkien Family Album (1992)

2 de marzo de 2022

Mis poetisas favoritas: Mercedes Valdés Mendoza

Esta poetisa recibió una buena educación y leyó muchos clásicos desde su infancia. Comenzó a escribir temprano, pero en un primer momento se mantuvo en el anonimato. Saltó a la popularidad cuando Franscisco Javier Foxá leyó "La rosa blanca" en una tertulia. El poema, que os muestro a continuación, se recibió con aplausos e hizo despegar su carrera.

 

La rosa blanca

A las cubanas

En un ameno jardín
brillaba una fresca rosa,
cándida, pura y hermosa;
bella como un querubín.

Ostentaba placentera
su pompa alegre y ufana,
y el cetro de soberana
que le dió la primavera.

Absorto la contemplaba
el céfiro enamorado,
y su cáliz perfumado
pretende ansioso besar.

Se acerca al blando ramaje
que es de la rosa sostén,
y en torno del caro bien
vuela, y vuela sin cesar.

“Flor hermosa que en el suelo
“luz derramas y ambrosía,
“tú de la existencia mía
“la sola estrella serás:

“Amarte siempre constante
“será mi encanto y ventura;
“yo te ofrezco una alma pura
“y no olvidarte jamás.”

Se enoja la blanca rosa
de verse así perseguida,
y de pudor encendida
la blanca frente ocultó.

Evitar cauta quería
de amor el inmenso fuego,
que su existencia y sosiego
inhumano marchitó.

“No te enojes, blanca rosa”,
el céfiro repetía,
“Oye la plegaria mía
“y tenme, ¡oh, flor!, compasión:

“Calma por Dios esta pena
“terrible y abrasadora,
“que aniquila destructora
“mi ardoroso corazón”.

Guardó silencio el cefirillo amante;
la rosa le escuchaba todavía…
Sus pétalos abrió, y él delirante
libó la miel que incauta le ofrecía.

Mas, ¡ay!, después la rosa infortunada
perdió infeliz su aroma y su frescura,
y al rigor de la negra desventura
miró su gloria convertida en nada.

Céfiro suave, grato y apacible,
es del amor la dulce primavera;
pero ¡ay!, ¡perece el corazón sensible
que oye su voz falaz y lisonjera!

Vírgenes bellas de la patria mía,
tomad ejemplo de la pobre rosa;
antes dormir entre la tumba fría,
que olvidar la virtud santa y hermosa.

Mercedes Valdés Mendoza

No se debe confundir este poema con el de José Martí, titulado "Cultivo una rosa blanca".

Ajedrez por Ucrania en directo en Chess 24

Chess24 ha unido fuerzas con el Norwegian Refugee Council, la organización humanitaria noruega más grande para ayudar a los ucranianos con alimentos, refugio, agua, saneamiento y asistencia legal. ¡La gente en Ucrania necesita ayuda ahora! No hay tiempo que perder... El evento comienza hoy a las 6 de la tarde.

28 de febrero de 2022

Judit Polgar en 1989

Judit Polgar contra Aleksander Wojtkiewicz en el tablero 2 del encuentro entre Hungría y Polonia en el Campeonato de Europa. La fotografía fue tomada en Haifa el 27 de noviembre de 1989.

(V. Peer, almacenada en la Biblioteca Nacional de Israel)

Postura de los ajedrecistas y la FIDE ante la guerra de Ucrania

El sitio web en inglés de chess24 ha publicado hace poco un artículo en el que explica la situación en la que se encuentran varios maestros ucranianos y un artículo sobre la postura de Karjakin. Mientras tanto tanto Karjakin como Shipov tendrán que presentarse ante un comité ético de la FIDE por sus declaraciones sobre la guerra en Ucrania. Asimismo, la Federación Internacional de ajedrez anuncia que no se celebrarán competiciones oficiales en territorio ruso. Por estos motivos la Olimpiada de Ajedrez no se va a disputar en Rusia, tal y como estaba previsto.


El gran maestro de ajedrez y capitán del equipo ucraniano Oleksandr Sulypa publicó esta foto con la leyenda: "Estoy defendiendo mi tierra de los enemigos y de los "pacificadores". La verdad ganará".

Image

Una fotografía del año pasado, posando junto al equipo ucraniano que ganó la medalla de oro en el campeonato de Europa por equipos.

Si queréis saber más sobre este tema os recomiendo usar los enlaces a Chess24 que os he puesto al principio de la entrada y aquí sobre la situación de los ajedrecistas ucranianos y las opiniones de Karjakin.

26 de febrero de 2022

Mis poetisas favoritas: Mariyka Pidhiryanka

Resulta muy interesante estudiar cómo se van tejiendo las redes de araña en Internet, cómo vamos encontrando información con cada búsqueda y cómo los resultados que encontramos nos van planteando más preguntas. Sin embargo, no es mi intención pararme a explicar cómo se fue zurciendo todo lo  que me llevó a encontrar a esta poetisa ucraniana, Mariyka Pidhiryanka, sino a hablaros un poco de su vida y obra. Antes de empezar admito que yo desconocía todo lo que aquí presento.

Mariyka Pidhiryanka nació el 29 de marzo de 1881 en la aldea de Biliy Oslavy, cerca de la ciudad de Nadvirna en la provincia de Ivano-Frankivsk. Tal y como os he dicho, fue una poetisa ucraniana, más que nada conocida por su poesía infantil, aunque también escribió para adultos sobre temas patrióticos.

                                            

El nombre Pidhiryanka era un pseudónimo, que significa «De abajo de las montañas», y su nombre real era Mariya Omelyanivna Lenert. Los paisajes montañosos la inspiraron para escribir el siguiente poema:

Altiplano

En el cielo tan azul mi cabeza está

En las montañas, en los azules bosques,

Libres vuelan en el cielo las águilas

Ovejas en los prados pastan.

Su padre era un leñador, con un gran descendencia, que decidió que no podía costear enviar a sus retoños a la escuela. Esa circunstancia propició que Mariyka fuera educada en literatura por su abuelo, un sacerdote greco-católico. Gracias a la educación obtenida ganó una beca para asistir a la escuela secundaria y en 1900 ganó también un puesto para asistir a una academia de entrenamiento de maestros en Lviv, la capital de Halytsya oriental, que se encontraba bajo el Imperio AustroHúngaro en ese entonces (la vida de esta mujer nos sirve para ilustrar bastante bien la inestabilidad histórica de su nación).

La ciudad de Lviv era una capital cultural donde residían imortantes poetas como Ivan Franko. A diferencia del imperio ruso, que prohibía el idioma ucraniano, Austria permitía que se publicara en esta lengua. Por este motivo Pidhiryanka pudo publicar su primera recopilación de poemas en Lviv en 1908. En ese momento ella ya había contraído matrimonio y su nombre era Mariya Lenert-Dombrovs’ka.

Unos años más tarde, durante la primera guerra mundial, su esposo tuvo que ir al frente y ella fue evacuada con sus niños ante un avance de las fuerzas rusas (ya se puede ver que la guerra con Rusia no es algo actual precisamente). La familia fue protegida en campos de refugiados en Transcarpathia (entonces Hungría) y Austria. Más tarde narró esta experiencia de 1916 en en este poema:

En tierra extranjera

El día amanece y muere,

Como si no hubiera

en círculos la oscuridad arremolina

El día dormido queda

En 1937, Pidhiryanka se mudó a la escuela de la vecina aldea de Bratishiv, en donde inpartió clases hasta poco antes que Halytsya del este fuera ocupada por la Unión Soviética en 1939.

Su carrera fue truncada abruptamente en primavera de 1940, cuando un caballo se desbocó en la plaza del mercado de la pequeña aldea de Nizhniv. Mariyka quedó pisoteada bajo sus cascos y tuvo que permanecer postrada en cama. Como poetisa, maestra y patriota ucraniana, ella ya estaba bajo el escrutinio de la NKVD, tanto antes de la invasión por la Alemania nazi como durante la campaña posguerra de Stalin en contra del nacionalismo ucraniano. Sin embargo, este accidente la liberó de la vigilancia, ya que consideraron que las heridas infringidas por el caballo habían sido suficientes para dejarla fuera de acción.

En 1960 fue admitida en la Unión de Escritores de Ucrania. Su posición oficial permitía que publicara en Lviv una colección de su poesía para niños, poco antes de su muerte, a los 82 años de edad, el 20 de mayo de 1963. Pero una segunda edición de su obra para adultos tuvo que esperar hasta Mijail Gorbachev y el glasnost.

El periódoco de una revista sobre silvicultura publicó en 1989 uno de sus poemas sobre la primera guerra mundial y luego fue reimpreso en publicaciones locales de Nizhniv y Nadvirna. Pero fue luego de la independencia de Ucrania que Pidhiryanka fue finalmente incluida en una coleccion de poesía de la Transcarpatia, mientras que sus obras destinadas a los niños continúan siendo populares en Ucrania.

25 de febrero de 2022

Mis poetisas favoritas: Julia Prilutzki e Iryna Vikyrchak

He pensado que podía publicar una entrada de "Mis poetisas favoritas" hoy, a pesar de no ser miércoles. La razón es simple; me apetecía escribir sobre un par de mujeres ucranianas cuya obra había leído hace ya algún tiempo. 

Confieso que recordaba más la poesía de Julia, quizás porque ella tiene un estilo con cierto parecido a otras artistas latinoaméricanas. En cualquier caso también habia leído algún poema suelto de Iryna, aunque en estos dos últimos días, entre la lectura y la escucha de las nefastas noticias provenientes del conflicto bélico, he aprovechado para leer alguna cosa más.

Aunque la poesía no pueda traernos paz en un conflicto bélico como el de Ucrania, puede hacernos sentir mejor. Espero que estos poemas os gusten.

  

Julia Prilutzki

Julia Prilutzki nació en Kiev, pero desarrolló toda su obra en Argentina, donde vivió gran parte de su vida.  Su obra más famosa se publicó en 1972 y se tituló "Antología del amor", este volumen contenía seis libros editados entre 1939 y 1967. 

Como algunos de estos poemas se incorporaron a una telenovela titulada "Pablo en nuestra piel" el libro se vendió muchísimo. No obstante, era ya era una autora con unas ventanas más que aceptables, tratandose de poesía claro. Julia también se dedicó al periodismo y colaboró con diferentes publicaciones.

Cómo decir pronto

Cómo decir de pronto: 

tómame entre las manos,

 no me dejes caer. Te necesito:

 Acepta este milagro. 

Tenemos que aprender a no asombrarnos

 de habernos encontrado,

 de que la vida pueda estar de pronto

 en el silencio o la mirada.

 Tenemos que aprender a ser felices,

 a no extrañarnos

 de tener algo nuestro.

 Tenemos que aprender a no temernos

 y a no asustarnos 

y a estar seguros. 

Y a no causarnos daño.

 


Iryna Vikyrchak
Iryna Vikyrchak (Ucrania, 1988). Poeta, traductora, fotoartista y directora ejecutiva de Meridian Czernowitz, festival internacional de poesía que se lleva a cabo en la ciudad de Chernivtsi, en el oeste de Ucrania.

La ciudad 

Gimiendo, los pájaros se dirigen al sur, 

 No saben para que están aquí. 

 Sumida en ruido y mugre,

 La ciudad está atiborrada, harta y cansada… 

 La vida, como en una columna de periódico, 

 Sólo viene en tres colores: negro, blanco, y gris…

 Todo lo que ves es senderos, caminos y autopistas de asfalto, 

 Pero lo único que necesitas es sólo un pequeño sueño, un ensueño. 

Asfixiándose en polvo, la ciudad trata de atrapar una bocanada de aire fresco

Y agujerea el cielo con sus tejados puntiagudos. 

Un amargo, astringente aroma de ajenjo se extiende por doquier. 

Me agota. Me aburre. Me hace querer respirar.

 

El cielo 

 Dondequiera que vayas, 

el cielo estará contigo.

 Dondequiera que te ocultes,

 será tu último escondite.

 Pase lo que pase,

 el cielo estará contigo.

 Puedes dejar la orilla y

 tomar el camino del mar.

 Puedes dejar el mar y

 volar por las grandes alturas,

 el cielo estará contigo.

 Así que entre todos los mapas

 estudia el mapa del cielo,

 sus tamborileos que respiran,

 los movimientos de su diafragma–

 ardiente y redondo. 

 Toma al cielo de la mano.

 Estás en su correa

 hecha de invisibles impulsos. 

Es tu último techo con

 bombillas de luz eterna en él.

 Toma al cielo de la mano

 y nunca te abandonará.

 Él dicta el tiempo y

 lo divide en día y noche.

 Dicen, hay un paraíso arriba en el cielo, 

pero ese no es el punto.

24 de febrero de 2022

La guerra estalla en Europa

Cuando Putin invadió Georgia en 2008 lanzó una clara advertencia a Ucrania. El dirigente ruso salió sin sanciones significativas, lo cual nos ha llevado al escenario actual. Kasparov publica esta caricatura del 2008 en un tweet reciente. El ex campeón de mundo de ajedrez lleva avisando del peligro que supone Putin desde hace mucho tiempo, de hecho en 2016 publicó un libro: "Winter is coming: why Vladimir Putin and the enemies of the free world must be stopped".


Uno de los últimos tweets de Kasparov explica muy bien la situación actual: "Cada dólar en el comercio con Rusia desde que invadió Ucrania en 2014, cada euro de acuerdos corruptos con sus compinches, ayudó a Putin a construir la máquina de guerra que está utilizando para masacrar hoy a los civiles en Europa. Ahora se debe ayudar a Ucrania a luchar contra el monstruo que  se ayudó a crear."

Me temo que una solución diplomática ya no es posible. Todo esto es una locura propia de un déspota al que no se le han puesto límites de ningún tipo. Pienso en todo el sufrimiento de la ciudadanía ucraniana y me pongo muy triste, deseo que cese esta barbarie aunque sé que no va a ser posible. 

Las cuestiones son: ¿Hasta dónde quiere llegar Putin? ¿Cuáles son las consecuencias de esto? ¿Polonia y los países del Báltico están en el punto de mira?  Qué triste.

23 de febrero de 2022

Mis poetisas favoritas: Carmen Conde (II)

El pasado 29 de Octubre se publicó un programa dedicado a Carmen Conde en documentos RNE, poquísimo después de que viera la luz aquí su correspondiente entrada. Podéis escuchar el programa pinchando aquí. Os aparecerá una larga lista de episodios, basta con buscar el episodio publicado el 29-10-2021. Es un trabajo de investigación magnífico que os gustara si os interesa su biografía.